日本人の道

The road to Japanese revival

日本人には、「MONO NO AWAREをしる」という美意識がある。

人間の心の情景を「自然の一部へと溶け込ませてゆく」美意識だと僕は思っている。

日本人が背負っている「突然襲う地震や火山の災禍の宿命」は、「命への鎮魂と祈り」を僕たちの心の深層に寝ずかせてきた。


「四季の変化」は「美しきものが消え又美しきものへと変幻する」様を毎年死ぬまで見せてくれる。

海に囲まれた列島の息吹から養われたきた僕たちの「美意識」は、縄文(15000年)以来の「日本人の心の骨格を作ってきた」と思う。

その過程で、僕たちの美意識をより鋭く深めるために、日本人は、あえて「言語から主語を省く文化」を創り出したと確信する。

近年の地球規模になった生活と列島以外の文化の流入は、美意識を破壊し、日本人が何者かわからなくしている。僕たちは、今、流れの中で立ち尽くしてしまっている。

僕は死期近い病身故に、日本人に、世界基準を超える人間づくり「逆転の戦略」を話したいと思っている。

西欧人等(主語あり言語を話す人たち)には到達できないより高次の世界観を獲得できるのは「日本人」だけだと思っている。

創造主は「このために日本人を野球に例えれば9回裏までウエイティング」させていたのだと僕は確信している。

The Japanese have an aesthetic sense of “knowing MONO NO AWARE”.
I believe that it is an aesthetic sense that “melts the scene of the human heart into a part of nature.”
The “destiny of sudden earthquakes and volcanic disasters” that the Japanese people bear on their backs has laid down “requiems and prayers for life” in the depths of our hearts.
“The change of the four seasons” shows us how “beautiful things disappear and transform into beautiful things” every year until we die.
I believe that our “aesthetic sense” nurtured from the breath of the archipelago surrounded by the sea has “created the skeleton of the Japanese mind” since the Jomon period (15000).

In the process, I believe that the Japanese dared to create a “culture in which the subject is omitted from the language” in order to sharpen and deepen our sense of beauty.

The recent globalization of life and the influx of cultures outside the archipelago have destroyed the sense of beauty and made it difficult to identify who the Japanese are.
We are now stuck in the flow.

Because I am close to death, I would like to talk to Japanese people about the “reversal strategy” for human development that exceeds world standards.

I think that only “Japanese” can acquire a higher worldview that Westerners (people who speak subject languages) cannot reach.

I am convinced that the Creator made the Japanese wait until the bottom of the 9th inning, if we compare it to baseball.

Imagine歌詞

下記の歌詞は、①旧約聖書、②新約聖書、➂マルクス主義を知らなければ理解が難しい内容だと僕は思いました。
・「No Heaven,No hell」の世界とは?①②を否定しようとの呼びかけと解釈できます。
・「only sky」の意味は、自然主義、唯物主義、科学主義、人間主義、左翼思想とも連動など様々です。
・「no countries]、「no religion」は政治的、宗教的な深い問題を提起している部分です。
・作詞内容に日本的思考が土台にあるとの指摘もあります。
・日本人はおおむね無神論ですから受け入れやすい内容です。
しかし、世界全体の心を「one」にするには「争いを避けるための細部」の検討が必要だと思いました。


詩の目的は「Nothing to kill or die for」「Living life in peace」「Imagine all the people」「Sharing all the world」ですから、始めに新たな争いの種をまかない方がいいと僕は思います。
僕の提案する「Vision Bridge」は「歌の目的」と一緒ですが「Vision」づくりのプロセスに重点があります。

I thought that the lyrics of the song would be difficult to understand unless you knew about (1) the Old Testament, (2) the New Testament, and (3) Marxism.
・What is the world of “No Heaven, No hell”? It can be interpreted as a call to deny ①②.
・The meaning of “only sky” is various, such as naturalism, materialism, scientism, humanism, and left-wing thought.
・”no countries” and “no religion” raise deep political and religious issues.
・It has been pointed out that the content of the lyrics is based on Japanese thinking.
・Since Japanese people are generally atheistic, this content is easy to accept.
However, I thought that it was necessary to consider “details to avoid new conflicts” in order to make the world’s heart “one”.

The purpose of the poem is “Nothing to kill or die for”, “Living life in peace”, “Imagine all the people”, “Sharing all the world”, so I think it’s better not to sow the seeds of conflict in the beginning.
The “Vision Bridge” that I propose is the same as the “purpose of the song”, but the emphasis is on the process of creating “Vision”.

John Winston Ono Lennoney 

Imagine there’s no Heaven
It’s easy if you try
No Hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today…
 
Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace
 
You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will be as one
 
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world
 
You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will live as one

思ってみよう、天国のない世界を

簡単だよ、思えばいい

地獄もなくなるんだよ

ただあるのは空だよ

思ってみよう、すべての人たちは

今を、生きてるんだと・・


思ってみよう、国のない世界を

簡単だよ、思えばいい

もう、殺したり、殺されたりはないよ

宗教もないんだ、ちがいもないよ

思ってみよう、すべての人たちが

平和に生きてるさまを・・


皆は、僕を夢追い人と言う

でも、夢追い人は一人ではないよ

いつの日か、みんな、一緒になるよ

そして、世界は一つになるよ、きっと・・


思ってみよう、欲望者がいない世界を

みんな、できるかい

独占者も飢える人もいなくなるんだ

皆、隣人だよ

思ってみよう、すべての人たちが

分かち合う世界を


皆は、僕を夢追い人と言う

でも、夢追い人は一人ではないよ

いつの日か、みんな、一緒になるよ

そして、世界は一つの生き物になるよ,

きっと・・


神谷昭,訳(2021,5,5)

2017年6月14日(現地時間)、故ジョン・レノンの楽曲「イマジン」が全米音楽出版社協会(National Music Publishers Association、NMPA)により“世紀の歌”として表彰され、妻で芸術家のオノ・ヨーコが共作者としてクレジットされることが発表された。 発表の後、オノがクレジットされるべきだと発言しているジョン・レノン本人によるBBCのインタビューが流れた。「実はあれはレノン/オノと表記されるべきだった。歌詞やコンセプトの大部分はヨーコから来ていたからだ。あの頃の自分は今よりちょっと自己中心的で、ちょっと男らしさを履き違えてたから、彼女の貢献についてあえて言及しなかった。でも彼女の本、『グレープフルーツ』からまるまる着想を得ていた。“Imagine this”(これを想像してごらん)、“Imagine that”(あれを想像してごらん)って至る所に出てくるからね」と彼は妻の貢献を認めている。

善悪の基準

+兵器科学=大艱難時代を前に

Standards of Good and Evil + Weapons Science = Before the Great Tribulation

1948年5月14日
0.1%に地球の富の50%集中
イズム対立とマネー対立
価値基準の対立
地球人口の急増(100億人へ)
食料危機・地球から水がなくなる日
核戦争直前
日本人の人口減
これからの日本・独立自尊
新しい日本人づくり・二刀流に生きる
いのちの意味・命の使命はあなたの中
あなたも人類の仲間、一人じゃない
世界へ発信・with passport

Vision setting

(with passport)

美意識言語+論理的言語=Vision Bridge

1,日本人は世代を超えて日本語を学ぶ(海外移民すると日本語を忘れ話さなくなる・これこそ日本の危機


2,英語を学ぶには、世界史を動かしている精神である「旧約と新約聖書」を会得する(パスポート)は必須です。


3,ギリシャ哲学も学んでおきましょう。一石二鳥です。僕は、77歳になって気が付きました。


4,ビジョンを建てる。日本人は主語を省く生活をしているので、ビジョンを創ってその方向へ生きる習性を持っていません。思考回路会得の学習で学ぶ以外に方法はありません。

Aesthetic language + logical language = Vision Bridge
1, Japanese learn Japanese across generations
(Japanese who forget to speak Japanese when they immigrate overseas, this is the crisis of Japan)
2. To learn English, it is essential to memorize (passport) the Old and New Testaments, the spirit that drives world history.
3, Let’s learn Greek philosophy. I just realized that I am 77 years old.
4. Build a vision. The Japanese are blessed with the beauty of nature and do not have the habit of creating visions and living. So learn by learning.

新しい思考と
新しいビジョンは
日本人にしかできないのです。
大谷翔平君は日本人だからできたのです。
彼にはビジョンがりました。
彼には美意識があります。

new thoughts and the new vision
Only Japanese can do it.
Shohei Otani was able to do it
because he is Japanese.
he had a vision.
he has a sense of beauty

四つの課題を解決しよう

4つの課題(challenges)
①世界の富のギャップを埋める「ビジョン」
⓶世界の食糧危機に備える「ビジョン」
③他の民族に開かれた日本作り「ビジョン」
④日本の自然と農村を活かした「ビジョン」
4 challenges
① “vision” to fill the global wealth gap
⓶ “Vision” to prepare for the global food crisis
➂ “Vision”of Japan open to other ethnic groups
④ “Vision” that utilizes Japanese farming villages

Vision 4 elements

Vision 4 要素(子供用、大人用同じです)

これは子供たちのお母さんが子供たちを一緒になって建てるビジョン(夢)の4要素です。
These are the 4 elements of a vision that mothers of children build together.

1,愛、平等、助け合い。(争いを無くす)
2,個人の尊重です(話をよく聞く)
3,科学的に共通項(みんなの納得)
4,希望の地球拡散(すべて人に繋がる)

1,Love, equality, and mutual help.
(Assuming no conflict)
2,Respect for individuals(listen carefully)
3, think scientifically in common terms
(everyone can agree)
4, It is the spread of hope on the earth
(Everyone’s hope)



地球人は隣人

Earthlings are neighbors

Global project
(地球的な共同事業プロジェクト)
テーマは「90億人の食の公平さ」
地球を「水と農業」で満たしてください。
山からは水のように富が流れ、
農地を豊かにする。
小規模農場の所有者を接続して
ネットワーク化します。
農家と食べる人をオンラインでつなぎます。
富は水です。 それは天に昇り、雨が降り、世界中を循環します。このビジネスは人類にとって簡単です。

Global project
(global joint business project)
The theme is “Food fairness for 9 billion people”
Please fill the earth with “water and agriculture”.
Wealth flows from the mountains like water, and “enriches the farmland.”
Connect and network small farm owners.
Connect farmers and eaters online.
Wealth is water. It ascends, rains, and circulates around the world.
This business is easy for mankind.

To create a full and smiling earthIf the wealth of 10 wealthy people is returned, the earth will smile. You can do it

地球を満腹と笑顔で満たす。まず、貧困と栄養不足や水不足をなくす。富裕層10人の富を還流すれば地球は笑顔になります。まずできることです。ユダヤ金融家にぜひ参加をお願いしたい。

富の新しいサイクル
食の協同プラットフォーム
地球的ベーシックインカム
戦争と飢餓と不衛生を無くす
必要なのはビジョン連帯です
GAFA達のように個人を繋ぐ事業者には
地球意志を持ってもらうようお願いしましょう

富と命の循環

system in which wealth and life circulate

富の新循環
日本人のミックス化を推進します
縄文と弥生のように融合・美しい日本列島で
Japan reconstruction with mixed race
混血による日本の復興青い目と黒い顔の日本人が普通の日本人になります。 バイリンガルは日本人です
日本人は縄文人と弥生人が混血して生まれました

新しい日本人の誕生へ